Langage

Samedi 7 février 2009 6 07 /02 /2009 02:50
The moveable alphabet that allows children to express themselves via the written word before they have really acquired the fine motor skills to do so with a pen or pencil.

Mon alphabet mobile est, je pense, un exploit, non pas techniquement mais simplement dans la perséverance. Je l'ai commencé il y a longtemps !
Pour l'instant les lettres cursives n'ont pas telllement l'air de l'intéresser, normel je suppose, tous les copains écrivent en lettres bâtons.  Et je suis relativement contente qu'il ait appris (où?) à écrire son nom en lettres bâtons. C'est ce que tout le monde demande et attend. Tout viendra, de toutes façons on peut utiliser longtemps l'alpabet mobile (ce premier de trois).

J'ai découpé les lettres par lot de 4 épaisseurs voir 5 quand ça économisait une série.
Toujours mon Contreplaqué peuplier de 5.

Le contreplaqué contient déjà un peu de colle et de formol, mais je déconseille très fortement le médium pour ce genre de travail. C'est de quoi se donner de l'eczema et des conjonctivites sans économie majeure. Le médium ne fait pas de sciure mais une poudre fine qui se met partout ! buerk !

Une grosse partie du travail a été les boites. Parois hauts forcément ...il y a 12 des lettres les plus fréquentes.

Même les images des lettres pour le fond de la boite, ça a été tout un chantier.

Il n'en reste pas moins, moi même je me régale à m'en servir, d'autant plus qu'au lieu de fabriquer quelque chose de spécifique comme tapis, j'ai trouvé dans mes archives, un super tissu envoyé par mon ami Archie qui vit désormais au Viet Nam. 

Par Cyndy - Publié dans : Langage
Ecrire un commentaire - - Recommander
Samedi 7 février 2009 6 07 /02 /2009 02:26
La plus récente révolution est le remaniement des formes à dessin. J'aurais aimé en exposer 5 mais je me suis contentée de 4 avec de la place pour les crayons.


Notre poule Coal vient inspecter, elle a eu vite fait de se faire chasser. Les poules transgéniques qui ne font pas de crottes, j'en aurais 50 tellement la présence est agréable...

Le présentoir est composé d'une planche avec un rebord collé en bas, puis deux triangles de bois épais que j'ai vissé dans l'étagère avant de coller dessus la planche. Dessus, il y a de quoi tenir le plateau spécifique et le papier 14*14. D'ailleurs le papier 14*14, j'en ai fait d'avance l'autre jour, en allant faire des photocops, j'ai acheté une ramette premier prix à 3€90 et en attendant mes copies, j'ai réapprovisionné les formes à dessin pendant les mois qui viennent avec un gros massicot qui me fait peur.
vissé d'en dessous.

J'ai coupé en deux des restes de rondin de 14m m à la scie à chantourner. Ce n'est pas très propre, ça vaudrait le coup d'acheter une longueur de demi-rond.
Il y a des bandes de rouleau anti-dérapant style fond de tiroir, sur le dessous pour une bonne adhérence à la table. Scoch double face pas suffisant, il a fallu de la cole néoprène.
Je me suis dit qu'une cale sur le haut gênerait moins le mouvent des mains. Pour l'instant ça a l'air impeccable, ça rend l'enfant autonome pour placer le cadre sur le papier. Et que ça ne bouge pas.

Par Cyndy - Publié dans : Langage
Ecrire un commentaire - - Recommander
Samedi 7 février 2009 6 07 /02 /2009 01:38
Of course here I am watching little French homeschooled children reading at 3 1/2 and I'm just looking for something to make sure it doesn't "happen" for my son at 12 yrs old! On the whole I find him really language oriented, great articulation, can crank out verses and verses of wordy French singer Renan Luce and more recently our dear Moriarty in English. Here's a recap in images of all the stuff I've put into place since October. A lot of enthousiasm in Europe about starting them off in cursive, prob is, my son is not in a homeschooling bubble and already knows how to write his name and several other letters in capitals like they do in French public preschools. I've been ignoring this. Now I've decided to give him the option, because apparently he has trouble differentiating all those loops in cursive writing. I put "fuzzy letters for reading" on the back of "sandpaper letters for writing" and made up an accordeon of the equivalancies cursive/Capitals/lower case and now I resign. He'll choose his moment. Being bilingual may have it's price, that he won't pass all his tests for the next couple of years. Because everyone tests him, by asking him to write his name on his drawing, knowing he's homeschooled.

Cette automne il y a eu un regain d'intérêt on ne peut plus éphémère pour je ne sais plus quelle lettre rugueuse, et j'ai flippé en me disant que j'allais être prise de court…

J'ai mis en place ce que j'appelle ma tour de sons, pour la plupart des phonèmes en anglais (moins ceux qui n'arrivent jamais en début de mot) avec des petits objets collectés de partout depuis un long moment (fonds de bac plastic dans les vides grenier – avec l'achat d'une paire de baskets ou un jeux de société, les gens vous offrent par poignées des chaussures orphelines d'action man, des pièces détachés playmo et lego). Dans des magasins de perles/loisirs créatifs pas mal de petits pendentifs et sujets à partir de 30 ou 40 cts.
Personnellement, j'ai collecté un peu plus longtemps sans faire un point sur les sons, j'aurais pu m'économiser quelques euros, car j'en ai un paquet en trop. J'espère un jour pouvoir m'en faire un en français avec le trop plein. Pour les lettres difficiles, j'ai triché un peu en imprimant des images, collées sur des carrés de contreplaqué pour que ça ait une dimension quand même.

J'ai aussi fabriqué une douzaine d'objets en fimo et bois.

En fait j'avais vraiment conçu la tour des sons comme une aide aux lettres rugueuses et une aide pour moi quand je veux travailler sons par le biais de "je devine". J'ai une amie qui a pris le même système pour une boite de lecture. Chez moi j'ai dressée une autre liste pour ça, et je compte faire une très petite série d'objets en collant des clipart sur du bois et légèrement chantourné par la suite. Ensuite on passera direct à des images avec étiquettes à lire.
En anglais point de dictées muettes, mais je me dis que le jour où on passera en français, je pourrais me servir de la progression dans les dictées pour faire des boites de lecture…

Oui, je persiste à faire l'anglais en premier, alors que le principal intéressé aurait beaucoup plus de facilité en français. Jusqu'à présent j'ai persisté aussi avec les lettres cursives, à tout présenter dans la classe en cursive et à ignorer plus ou moins le fait que mon fils a déjà commencé à écrire….EN LETTRES BATONS. Tournée vers l'extérieur et en éternelle contradiction avec ses parents, il fait sa vie. Je respire et je respecte, tout en voyant les autres enfants Montessorisés quasiment ignorants des lettres bâtons, tranquillement en train de tracer leurs cursives. Zen. Mon entêtement dans ce domaine me vaudra concrètement un "retard" par rapport à ce qui aurait pu être. Mais fait-on réellement la course ? Comme je dis toujours, la plupart des enfants américains lisent à la fin du CP…sans avoir fait 3 années d'école avant. Certains croient même que plus on lit jeune moins on lit spontanément et pour le plaisir plus tard. J'ai trouvé ce lien à la va-vite mais il y a d'autres articles par exemple sur le fait que les pays où la lecture commence dans l'école plus jeune, il y a plus d'enfants en difficulté à l'entrée du collège.
http://www.lesenfantsdabord.org/pages/lire.php
D'ailleurs on peut se demander, entouré par de gens qui lisent, faut-il réellement une méthode pour apprendre à lire ? Dans mon cas, ma mère étant prof de littérature à la fac, personne n'a eu le temps de m'appliquer quoi que ce soit. Vers la fin de l'été de mes 5 ans et ½, ma grand-mère chez qui on passait les vacances, instit équivalent GS/CP, m'a pris sur les genoux et a entrepris de m'apprendre à lire. J'ai le souvenir très vif encore d'être hésitante, effarée, sure de me tromper tellement le contenu était invraisemblable :
Spot is a dog.
Spot is Sue's dog.
See spot run!
Run Spot run!
Alors que j'avais passé le plus gros des vacances scolaires de trois mois à tenter de déchiffrer Voyage au centre de la terre de Jules Verne (en traduction anglaise). OK, je devais comprendre qu'une petite moitié (et encore), et je ne faisais aucun effort de boucher les trous avec autre que mon imagination !
Il paraît que quand grand-mère a pigé, elle fut assez contrarié ….

Au dos des lettres rugueuses pour écrire j'ai mis les lettres câlines pour lire : feutrine adhésif que j'ai acheté il y a longtemps.

C'est un enfant qui est beaucoup plus porté sur les supports pédagogiques qu'on veut bien lui donner en maths. Ceci dit, est-ce que cela veut dire qu'il est moins porté sur le langage ? Une articulation quasi-parfaite, il arrive à chanter, en rythme d'origine, des strophes complets de Renan Luce, que j'arrive à peine à suivre moi même. Sans parler de tout ce qu'il répète texto en espagnol de Manu Chao et de Juanes. Et maintenant il commence à répéter, répéter, répéter en anglais avec Moriarty.

Pour boucler le boucle, pour laisser tout à dispo de l'enfant en cas d'éventuelle curiosité spontanée, j'ai pondu ceci, un accordéon pliable tout petit, pour avoir en référence les équivalences cursive/Minuscule/Majuscule.
J'ai vu ça en frise murale chez les copines, on n'en est pas à squatter le salon avec ça. J'ai sciemment omis les majuscules des cursives d'une part parce qu'on en est très loin, et d'autre part, car je ne peux pas facilement concilier les différences culturelles là. Pour les minuscules cursives il y a en gros juste le p fermé en bas de différent entre mon écriture et celle des français, mais bon nombre des majuscules sont méconnaissables pour moi ! Pour répondre à ta question Sophie j'ai imprimé sur des cartes de visite 128*82 que j'achète en grande surface. J'essaie d'adapter la plupart de mes cartes etc sur ce format pour m'éviter des opérations de découpe à plus en finir. LEs cursives je les ai fait à la main sur la ligne, les minuscules sont mon police chéri grade1BBacustom(que vous trouverez sur ma page téléchargements) et les majuscules sont "CEntury Gothic" installé sur la plupart des ordis. Le montage est fait avec la perforélieuse que j'ai acheté à Leclerc pour 18€, sinon j'ai vu que la boutique fourniture de bureau/photocopie du coin laisse une machine à disposition si on y fait autre chose. Les peignes de réliure vont du simple au quadruple en fonction de combien on achète, etc mais il ne s'agit tout de mêm que de quelques centimes, et on peut recouper les peignes à volonté  Voici le téléchargement de ces cartes en cas.  Ma dé
marche désormais : Le matériel e
st là pour aborder comme il veut, et je ne fais PLUS RIEN !
Par Cyndy - Publié dans : Langage
Ecrire un commentaire - - Recommander
Lundi 3 mars 2008 1 03 /03 /2008 13:17

I'm thrilled! I used a sandy-textured carton I found in a crafts store that I don't especially recommend because it was a bit hard to work with and may prove to be fragile. The colors are really soft and nice. I wanted European-style unslanted cursive but had to Americanize a lot of letters to my taste. For me, even now that I do all my writing on the computer, writing is a reflection of one's personality and very importantly, one's culture. I have all the boards done for the digraphs later and sandpaper numbers.

Voici nos lettres rugueuses.

undefined
Je crois que c'est le matériel dont je suis la plus contente.

Il y a beaucoup de possibilités de fabrication.

Mes planchettes sont en contreplaqué de peuplier que j'ai fait découper en bandes de 17 de large que j'ai ensuite débité en 12 cm pour les lettres sans queue et 22 pour les grandes. Les planchettes sont enduites d'huile dure que j'ai teintée très légèrement avec un pigment en poudre.

undefined

Les lettres sont découpées non pas en papier verre mais dans un carton sablé très peu rugueux que j'ai acheté en magasin de loisirs créatif à 6€ la feuille. C'est probablement trop peu rugueux au goût de certains, mais l'essentiel est que ce soit d'une texture différente. J'ai eu l'occasion récemment de toucher les lettres de Balthazar, qui sont dans une espèce de tissu…J'ai un peu peur que le papier soit fragile, d'ailleurs il a fallu que je fasse attention de ne pas déraper avec la colle à bois, qui fondait le revêtement sable…On verra, au pire dans quelque temps je peux repasser avec de la colle et du sable coloré. Les coloris très soft me plaisent. C'est une matière qui me convient mais que je ne conseillerais pas forcément à quelqu'un d'autre.

undefined

J'ai décalé les lettres vers la droite pour avoir de la place pour tenir la planchette avec la main gauche. Je suis consciente que ce fait droitièrise mon matériel, et probablement si c'était à refaire, je les mettrai plus centrées. Les lettres à queue sont décalées vers le bas et celles montantes vers le haut, pour essayer de différencier les positions sur la ligne. J'ai vu au moins un vendeur professionnel proposer des planchettes carrément lignées.

La police est "cursive standard" taille 350 pour avoir la hauteur des lettres courtes de 5 cm.  Je les ai scannés pour pouvoir les modifier et aussi pour pouvoir inverser les images pour les imprimer au dos de mon carton sable qui s'est par la suite avéré être trop épais pour rentrer confortablement dans mon imprimante.

Je suis vraisemblablement complètement folle d'y attacher autant d'importance, mais pour moi (qui n'écris plus qu'au clavier !) l'écriture est une expression personnelle en plus d'un reflet d'une appartenance culturelle.

J'ai donc passé du temps à rajouter des bouts à h, k, t  et l pour ressembler plus à mon idée de ces lettres en isolation. J'ai également modifié foncièrement e f k p q r s v w et z.

Si quelqu'un veut récupérer mon alphabet et re-franciser certaines je mettrai prochainement mes fichiers et cette police sur ma page.

Coût total des fournitures 34€ pour les lettres rugueuses, plus les digrammes à venir plus tard pour l'anglais et le français, plus les chiffres rugueux. C'est possible moins cher mais je trouve que ça reste raisonnable.


Chouette, l'apprentissage a déjà commencé lors des découpes et collages....

D'autre précisions par rapport à la découpe : Cela a été moins fastidieux que j'imaginais. En 4 heures, elles ont été découpées et pour la plupart collées ayant passé chacune 10 minutes sous une autre planchette avec un pack d'eau dessus. Pendant ces 4 heures j'ai aussi fait à manger, mangé, et répondu à quelques interruptions de la part du petit...

J'avais voulu imprimer au dos du carton les images inversées de mes lettres, mais j'ai fini par simplement poser la lettre imprimée sur la face rugueuse. En la tenant bien, la rugosité empêche en partie le papier de glisser lors du découpage. J'ai utilisé des ciseaux plus un cutter pour les intérieurs et les recoins difficiles d'accès.

Une très bonne idée aussi dont je n'ai pas pu me servir à cause de mes planches étant huilées plutôt que peintes, est de mettre des bandes de gros scotch double face (pas celui en mousse) au dos du papier verre avant de découper les lettres. Plus de colle nécessaire, j'ai fait des essais, c'est très propre, mais le scotch tient mal sur le bois huilé ou ciré. 

Fichiers de la police cursive standard et mes fichiers scannés et modifiés sont maintenant en ligne. Hier soir j'ai vu qu'il existe un site où on peut créer/modifier son propre police. J'espère ne pas avoir fait tout ça à la main bêtement !

Par Cyndy - Publié dans : Langage
Ecrire un commentaire - - Recommander
Dimanche 24 février 2008 7 24 /02 /2008 17:52

Everybody makes a big deal about sandpaper letters but they are not the first "language" material and not the child's first introduction to sounds of letters. They are preceded by the I spy game asking child out of limited number of objects to identify the one beginning with, ending with, or containing a certain sound. Trouble is ds always wants to play with the miniatures and I keep "losing" them! According to my sources, this stage should last anywhere from 6 weeks to 2 years, well that's just about as precise as French grandmothers' advice on how long to cook foie gras! After 2 months, we started middle sounds yesterday. I think starting the sandpaper letters will motivate him even more since he started tracing my templates as they came out of the printer…

Même si les lettres rugueuses sont le premier matériel Montessori "officiel" dans les catalogues, elles ne constituent pas la première étape dans le curriculum "langage" et ne sont pas le premier abord de l'enfant avec les sons des lettres.

Elles sont précédées normalement par une période plus ou moins longue (d'après mes différentes sources, entre 6 semaines et 2 ans, c'est un peu comme la cuisson du foie gras entre 20 minutes et 3h30 !!!!) où on introduit les sons et surtout la notion que chaque mot en est composé, par le biais de jeu de devinettes.

En gros, avec un choix limité d'objets (3 à 5), on demande à l'enfant progressivement de choisir celui qui commence par un son donné, puis de pouvoir isoler également le son final et ceux du milieu du mot. Les sons des lettres, pas les noms ! Théoriquement on n'introduit les noms (bé cé dé etc) des lettres qu'à la fin de la maternelle, après l'acquisition de la lecture. Pour de plus amples explications du jeu de devinettes il y a le blog de Princesse.

Ainsi, voici notre premier matériel "langage."
undefined

undefined Je n'ai pas l'intention de passer absolumment tous les sons, il y a d'autres matériels qui sont exhaustifs.

On fait des fois que quelques secondes par séance d'école, ce n'est pas un exercice qui plaît trop car il faut réfléchir, mais par contre ce qui plaît beaucoup ce sont les petits objets que j'ai souvent du mal à récupérer par la suite. On a fait un son "du milieu" pour la première fois hier, après 2 mois environ de faire initial et terminal. Il a eu deux bons et j'ai clôturé rapidement pour ne pas qu'il soit en échec la première fois. 

A la place des petits objets on peut utiliser des cartes ou plus tard des objets dans la pièce.

Bientôt les lettres rugueuses, qui motiveront beaucoup je pense. Quand j'ai imprimé mes contours de lettres l'autre jour, il les traçait déjà…

 

Par Cyndy - Publié dans : Langage
Ecrire un commentaire - - Recommander
Dimanche 23 décembre 2007 7 23 /12 /2007 03:16

 Finally got my first set of classified pics done, hopefully the first in a long series, now that I've got my sheets set up and have figured out a new photo software since I had to abandon Corel print office not compatible with XP. We'll just be using the picture part now but I've made my labels in French and English for later in reading stage. I want to do a series of public places : airport, town square, supermarket, maybe hospital.

Depuis le temps que j'en parlais. Mais comme tout, le premier exemplaire est le plus long à mettre en place. Ce qui est sympa dans les cartes 3-parties ou cartes classifiées ou cartes nomenclature (justement, on a beaucoup de nomenclature pour ce qui me semble être partout la même chose), est qu'il y en a des masses à suivre, donc pour une fois, on peut profiter de l'expérience acquise.

Je fais les miennes, pour la facilité et moins de découpes possibles, avec des cartes de visite en bristol 8,2 cm x 12,8 cm, achetés en grande surface par 100 entre 3 et 4 euros.  Pour la photo et l'étiquette la carte est coupée en deux morceaux de 9,5 x 8,2 pour la photo et 3,2 x 8,2 pour le texte. Pour le deuxième jeu de cartes de contrôle, je laisserai la carte entière. Maintenant qu'elles sont faites je me dis que 1. le format est un peu petit par rapport à la norme mais pas choquant 2. le rectangle d'image est très légèrement vertical, alors que la plupart des photos sont horizontales. Bon, quelque part ça oblige à ne retenir que l'essentiel.

undefined Chaque jeu de cartes peut avoir entre 12 et 20 images, et les photos devraient avoir au dos un petit icône (que j'ai oublié avant de plastifier !) pour pouvoir vérifier l'appartenance à ce jeu. La première carte qui est stocké sur le dessus de la pile est une image générale représentative. Dans le stade pré-lecture les images qu'on présente à l'enfant sont du monde qui l'entoure, la ville, les pièces de la maison, les véhicules, les animaux, même le matériel Montessori. Plus tard les cartes recoupent les programmes de botanique, zoo, géo, etc.

Donc, tous les modèles sont faits, le nouveau logiciel photo par défaut est apprivoisé assez pour détourer des rectangles de taille prédéterminée dans une image. Avant, sur l'ancienne machine, j'avais un logiciel que j'affectionnais grave, Corel Print Office, livré avec le scanneur à l'époque, qui a les chouettes particularités de ne pas être compatible avec XP, et de générer un type de fichier illisible et non-convertissable par autre chose.  Bravo. Du coup, donné le choix, je ne choisirais jamais un logiciel Corel alors qu'ils sont géniaux à l'utilisation. Bonne pub ! J'ai plastifié avec des feuilles épaisseur 125 pour que ce soit bien rigide. J'ai découvert qu'on peut repasser la feuille dans la plastifieuse une seconde fois, car des fois une feuille plus épaisse doit moins bien fondre que les fines. Je me demande même s'il ne faudrait pas systématiquement le faire 2 fois. 

Alors ces cartes à quoi ça sert ? Dans un premier temps, pré-lettres rugueuses, on n'utilise que la partie image. L'enfant devrait avoir plusieurs voire beaucoup de jeux à sa disposition. Ce qui est bien, dans le comité restreint de la maison, est qu'on peut vraiment cibler en fonction des lacunes de vocab chez l'enfant ou ses intérêts. Le premier exercice on fait avec l'enfant, passant les cartes en revue une par une, s'en servant de base pour une conversation. On prend note des mots que l'enfant ne connaît pas, ceux-ci feront l'objet de leçons en trois temps.

Après, l'enfant peut prendre deux ou plus jeux de cartes, les trier selon les familles.

undefined Une fois que l'enfant commence à lire, il y a des exercices pour assortir l'étiquette- nom à son image, et le deuxième jeu de cartes entières pour l'autocontrôle.

Notre premier jeu de cartes est l'aéroport, qui doit faire partie d'une série "espaces publiques" comprenant place-du-village, supermarché, et éventuellement hôpital car entre naissances et vieillesse, c'est à l'ordre du jour dans notre entourage en ce moment.

Bilan
pour un jeu de 20 cartes avec cartes+feuilles de plastification+dotation pour encre, entre 5 et 6 euros, y compris les cartes entières que je n'ai pas encore imprimé pour ne pas fatiguer la seule cartouche couleur que j'ai.
Reste à décider comment je vais les présenter, l'elastique n'est pas génial. je verrais bien des petites pochettes en tissu comme chez jojoebi un de mes blogs préférés...

http://jojoebi.blogspot.com/2007/11/stomp-stomp-roar-roar.html



Par Cyndy - Publié dans : Langage
Ecrire un commentaire - - Recommander

Mon site de vente







L'atelier de la petite araignée
a enfin
vu le jour!
Venez nous voir ici.

Présentation

Créer un blog gratuit sur OverBlog - Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés